Welcome to my gallery
I would like to send art from Hokkaido. I mainly focus on fine art of oil paintings, but recently I am also interested in digital art. My hobbies, mountain stream fishing, English conversation. I also have a hobby blog. Please visit us if you like.
北海道からアートを発信したいと思います。油絵のファインアートが中心ですが、最近はデジタルアートにも興味を持っています。趣味は、渓流釣り、英会話です。趣味ブログもあります。宜しければぜひ、訪ねてみてください。
日常雑記 もっと見る

ARTIST STATEMENT 作品紹介

 

S(真四角)のキャンバスを静物画で使うのは少し難しいです。

最近はMやPのキャンバスを好んで使っています。Fは使わなくなりました。

Sは風景に使うのが良いようです。

中心から窓を広げていくように世界が広がるからです。

ましかくの形は真四角を呼び、真四角以外のテーブルがはいれなくなるからです。

非常に苦労しました。

ピーマンとトマトです。

It is a little difficult to use S (true square) canvases for still life paintings.

I prefer to use M and P canvases these days, and I don't use F anymore.

S seems to be better for landscapes.

It is because the world expands like a window from the center.

The shape of a makikaku calls for a perfect square, and tables other than a perfect square will not fit.

It was very difficult.

The peppers and tomatoes.

緑と赤は補色なのでギラギラします。バルールをしっかり合わせます。

ホワイトや乳色は赤と青の接着剤の役目をします。

テーブルのふちを逆遠近法的な解釈をします。

左のテーブルのラインを見てください。

Green and red are complementary colors, so they are glaring. Make sure the valules are well matched.

White or milk color acts as the glue between red and blue.

Interpret the edge of the table in reverse perspective.

Look at the lines of the table on the left.

 

 

毎年のように描いているスイカは、深緑の外側に、真っ赤な内面、

ドラマチックな果物です。

カンバスがS真四角なので苦労しました。

The watermelon, which I draw every year, has a deep green outer rind and bright red fruit.

It is a dramatic fruit.

I had a hard time because the canvas is an S-square.

スイカは外側がグリーン、内側が真っ赤という実に興味深い果物です。

The watermelon is a truly interesting fruit, green on the outside and bright red on the inside.

 

 

いま虫の声が聞こえています。

秋になりました。寒くなり虫たちがすべていなくなり、

静かな夜がまた訪れるのでしょう。

I can hear the insects chirping now.

It's autumn now. It's getting cold, the insects are all gone,

and quiet nights will come again.

オレンジのあるテーブル2024 Table with Oranges 2024

 

 

2024年の夏も結構暑い日がありました。

着衣の人物を描きました。

The summer of 2024 was quite hot as well.

I drew a fully-clothed person.

イスに座る人2024 Person sitting in chair 2024
フィルターギャラリー顔 Filter Gallery Face

 

初夏の札幌は今が一番いい季節でしょう。

気持ちの良い風が吹いています。

豆腐と卵を描きました。

Early summer in Sapporo is probably the best season.

A pleasant breeze is blowing.

I drew tofu and eggs.

豆腐と油揚げ2024 Tofu and fried tofu 2024

 

 

札幌ではよさこいソーラン祭りが始まりました。

北海道の初夏は足早に進みます。涼しくてなぜか切ない感じがするのが北海道の初夏です。

全道展が始まります。

絵画クラブ、三角帽子展も7月に開催します。

Early summer in Hokkaido is progressing quickly. It's cool and somehow feels sad in early summer in Hokkaido.

The All-Hokkaido Exhibition is about to begin.

The Art Club and Three-Cornered Hat Exhibition will also be held in July.

創成川沿いの小さな橋を描きました。

I drew a small bridge along the Sosei River.

創成川の橋 Bridges on the Sosei River2024

チャットGTPなどの生成Aiの技術の発展にはめざましい物があります。

フィジカル油絵の作品から、色感やマッスコンポジションの要素を取り出し、最新のフィルターにかけると

新しいアートワークの可能性が広がります。

下のタイルの模様は、油彩の作品をフィルターにかけ作成したものです。

タイルの配置、バランス、マッスがあっていると面白いです。

The development of chat GTP and other generative Ai techniques has been remarkable.

If you take the elements of color and mass composition from a physical oil painting and apply the latest filters

new artwork possibilities open up.

The tile pattern below was created by filtering a work of oil painting.

2024年春 玉ねぎのあるテーブルの仕事。

玉ねぎだけというのが面白いですね。

Spring 2024: Work on a table with onions.

It's interesting that it's just onions.

玉葱のあるテーブル2024 Table with Onions 2024

完成しましたが、未完成習作の時点の方が生命感にあふれているような気がします。

もちろん、完成版の方はしっかりと構築されています。

人間も、若い時、年を取ったとき、それぞれの良さがありますね。

Although it is completed, I feel that it is full of life as an unfinished study.

Of course, the final version is well-built.

Human beings also have their own strengths when they are young and when they are old.

Table with Onions 2024

フォトショップのベータ版が配布されています。

下のアネモネの絵を加工してみました。

A beta version of Photoshop is now available.

I tried editing the picture of anemone below.

 

 

2024年のスタート、3月になりました。

赤いアネモネ Red Anemone

始めの仕事は、アネモネです。それも真っ赤なアネモネです。

春への期待を感じさせます。

It is March, the start of the year 2024.

The first job is an anemone. It is a bright red anemone.

It gives a sense of anticipation for spring.

 

 

雲の形は刻々変わります。

実に面白いですね。

The shape of clouds changes every moment.

It's really interesting.

 

 

 

2023年の7月は雨が多いです。

石を切る人と夏の風景を描いています。

There will be a lot of rain in July 2023.

I am drawing a picture of a stone cutter and a summer landscape.

 

 

時間は寝ている間も過ぎるので、

何か大切なものまで、ちっとも知らずに生きているということもあります。

瞬間瞬間の命の輝きは、特に初夏に感じられます。

Time passes while I'm sleeping,

Sometimes we live without even knowing about something important.

Moment to moment brilliance of life can be felt especially in early summer.

北海道は、いま一番良い季節です。

6月は本州は梅雨ですが、北海道には梅雨がありません。

全道展が開催されます。

 

Hokkaido is now the best season.

Honshu has a rainy season in June, but there is no rainy season in Hokkaido.

Zendoten (exhibition in the Hokkaido region) will be held.

 

 

🤦‍♂️

Flowers are beautiful things.

It is not easy to put the joy of spring into it.

You have to be crazy about it.

Cherry blossoms and sweet peas are truly spring-like, aren't they?

花は美しいものです。

それと春の喜びを込めることは、簡単ではありません。

夢中でかくしかありません。

桜とスイートピー実に春らしいではありませんか。

 

 

 

2023の春は特別な春になるかもしれません。

長く続いたコロナパンデミックもようやく下火になりました。

しかしながら、長く続く戦争は私たちを憂鬱にさせます。

アートは世界の共通語、もっと、コミュケーションをつなげていくことが大切ですね。

The spring of 2023 may be a special spring.

The long-lasting corona pandemic has finally come to an end.

However, long-lasting wars make us depressed.

Art is the common language of the world, and it is important to connect more communication.

 

2022年は、激動の年でしたが、沈滞していたとも言えます。

新しい年に希望をもって進みましょう。

2022 was a turbulent year, but it can also be said that it was stagnant.

Let's go into the new year with hope.

 

ニューラルフィルターでの作業Working with neural filters

 

フォトショップで加工をしました。

なぜか夜のイメージが出てきたのは、疲れているからでしょうか。

I processed it in photoshop.

For some reason the image of the night came out because I was tired.

ナスと人参と瓶

 

 

ステンドグラス風に加工、Photoshop

 

 

F130号の大作は2022年東京の主体展に出品しました。The large work of F130 was exhibited at the 2022 Shutai Exhibition.

インスタグラム用に枠付き加工・Framed processing for Instagram・by Photoshop

l27望来風景 Mourai scenery 2022

 

 

野外スケッチです。It is an outdoor sketch・今年の夏はさわやかな日が続きました。This summer has been a series of cool days.

 

茨戸川緑地の馬たち Horses of Baratogawa Green Space2022年夏

 

 

色数を抑えてノスタルジックな雰囲気にしました。I reduced the number of colors to create a nostalgic atmosphere.

一番大事なのは家族のつながりです。The most important thing is the family connection.

 

最近のAIデジタル技術には目を見張るものがあります。The AI digital technology these days is amazing.

 

 

野の花は生命感を感じます。Wild flowers feel a sense of life.

群像は、多くの要素があります。The group image has many elements.

実際に物を見て描くことが大事です。It is important to actually see and draw things.

外で写生するのは気持ちがいいものです。It feels good to shoot outside.

モデルさんはすごいですね。動かないでいるのは大変です。The model is amazing. It's hard not to move.

テーブルとテーブルクロス、花、瓶、壺、コンポジションは興味深いです。セザンヌはリンゴとテーブルクロスで世界を驚かせて見せました。Tables and tablecloths, flowers, bottles, vases and compositions are interesting. Cezanne surprised the world with apples and tablecloths.

風景は空気感が難しいです。セザンヌの風景画はどれも素晴らしく、画面に球状の空気の塊がくっついているように見えます。

人間の表情はちょっとしたことで全然印象が違ってきます。特に目と口です。The impression of humans is completely different with a little bit. Especially the eyes and mouth.

コンポジションとは、位置関係だけでなく、お互いに影響し合う空間を考えるのが面白いところです。It is interesting to think about the space that influences each other as well as the positional relationship.

風景はS型サイズのキャンバスを使います。真四角のキャンバスは広がりを感じます。The landscape uses an S-sized canvas. The square canvas feels spacious.

人物はいつでも非常に興味深いです。Humans are always very interesting.

小さな花たちも生命感は大きいです。Even small flowers have a great sense of life.

小さな花たちでも生命の大きさは変わりません。Even small flowers do not change the size of life.

コンポジションの問題は空間意識をいかにつかむかで変わってきます。

セザンヌは毎日写生に行って、ある日雨に打たれそして亡くなりました。Cezanne went to sketch every day, and one day she was hit by the rain and died.

 

人間は誕生以来あまり進歩はしていないようです。原始時代から続く遺伝子の乗り物。Humans do not seem to have made much progress since their birth. A genetic vehicle that has been around since the early days.